Saturday, March 11, 2006

my destiny


orange - japanese pronounciation
blue - korean translation
black - english translation

동방신기 - My Destiny

歸えりたい。長い夜に 僕の胸はまだ迷っている
카에리타이 나가이 요루니 보쿠노 무네와 마다 마욧테이루
돌아가고 싶어. 기나긴 밤에 내 가슴은 아직 헤매이고 있어
I hope to go back. A long night of waiting, my heart aches
歸れない。淡い朝に 告げた誓い 噓になるから
카에레나이 아와이 아사니 츠게타 치카이 우소니 나루카라
돌아갈 수 없어. 희미한 아침에 고했던 맹세가 거짓이 되어버리니까
However, there is no turning back. When the morning comes, all is gone
あの頃の僕らの影が 今 立ち上がり 動き出す
아노 코로노 보쿠라노 카게가 이마 타치아가리 우고키다스
그시절 우리들의 그림자가 지금 일어나 움직이기 시작하지
In the past, I see our silhouettes moved but now they did not
You know that I'm still waiting for you

Another day, Another night
未來はそこに 立ち止まっているけれど
미라이와 소코니 타치토맛테이루케레도
미래는 그 곳에 멈춰서있지만
The future will not come as time has stopped
Now Living without your love
君の 震える 肩を 思い出しては 言い聞かせてる
키미노 후루에루 카타오 오모이다시테와 이이키카세테루
그대의 떨리는 어깨를 떠올리고는 되뇌이고 있어
I still remember how you stood there, trembling
現実だけが切ない My destiny
이마다케가 세츠나이 My destiny
지금만이 애절한 My destiny
Now, it is only sorrowful my destiny

忘れたい。君の瞳 君の淚 君のため息を
와스레타이 키미노 히토미 키미노 나미다 키미노 타메이키오
잊고싶어. 그대의 눈동자 그대의 눈물 그대의 한숨을
I want to forget everything. Your tears, your breathes...
忘れない。リング外し氣持ち隠し 過ごす 每日
와스레나이 링구 하즈시 키모치 카쿠시 스고스 마이니치
잊을 수 없어. 반지를 빼버리고 마음을 숨기고 지내는 매일
There is no way of forgetting. Everyday, I still think of you as I breathe.
心だけ叫んでいるよ もう一度だけ傳えたい
코코로다케 사켄데이루요 모-이치도다케 츠타에타이
마음만이 외치고 있어 다시 한 번만 더 전하고 싶어
My heart is yearning for you, I hope to go back again.
You know that My heart's beating for you

Another way, Another line
永遠なんて信じていた 蒼い季節
에이엔난테 신지테이타 아오이토키
영원같은걸 믿고있었던 푸른 계절
I believe we could be together eternally
But Living without your life
君とまわり道でも 手を取り合って步きたかった
키미토 마와리미치데모 테오 토리앗테 아루키타캇타
멀리 돌아간다 해도 그대와 손을 잡고 걷고싶었어
You are so far away from me, I wish to grasp your hand
思い出と 溶け合う My destiny
오모이데토 토케아우 My destiny
추억과 함께 녹아드는 My destiny
My destiny melted in reminiscence

二人でいれば風も波も雲も 越えられる 氣がした years ago
후타리데 이레바 카제모 나미모 쿠모모 코에라레루 키가시타 years ago
우리 둘이서라면 바람도 파도도 구름도 넘을 수 있을 것 같았어 years ago
Years ago, two of us are like the wind, waves and clouds
叶うなら One more chance
카나우나라 One more chance
이루어진다면 One more chance
Could we go back, one more chance
時間旅行へ飛びたい Spread my wing
지칸료코에 토비타이 Spread my wing
시간여행을 향해 날고싶어 Spread my wing
I want to travel back to the past, spread my wing

Another you Another me
生まれ變わっても結合ばれぬ 思いならば
우마레 카왓테모 무스바레누 오모이나라바
다시 태어난다 해도 맺어질 수 없는 마음이라면
But it is not possible
So Living without your near
君と夢で会えたらそれだけで いい それだけが いい
키미토 유메데 아에타라 소레다케데 이이 소레다케가 이이
그대와 꿈에서 만난다면 그것만으로 괜찮아 그것만이 괜찮아
I can only meet you in my dreams, it is all right.. though it is in my dreams
痛みさえ奪って my destiny
이타미사에 우밧테 my destiny
아픔마저 가져가... my destiny
It is painful... my destiny

Another day Another night
今は二人でそれぞれの道を進む
이마와 후타리데 소레조레노 미치오 스스무
지금은 둘이서 서로의 길을 나아가
Now I'll move on alone

Now Living without your love
君の 揺れる 睫を 思い出しては 言い聞かせてる
키미노 유레루 마츠게오 오모이다시테와 이이키카세테루
그대의 흔들리던 속눈썹을 떠올리고는 되뇌이고 있어
Remembering the times
現実だけが切ない My destiny
이마다케가 세츠나이 My destiny
지금만이 애절한 My destiny
Now, it is only sorrowful my destiny

The last time we made love, you said that you love me true
I'm missing your tender touch, I'm missing your...

credits: http://cafe.daum.net/donabanglove

listening to 東方神起 - My Destiny

No comments: